viernes, 30 de diciembre de 2011

FELIZ AÑO 2012_____Fin de año y año nuevo en Japón


El último mes del año en el calendario tradicional japonés se llama shiwasu (師走) y parece que describe el ajetreo del fin de año japonés.
nosi_seibo

A principios de Diciembre, se envían los oseibo (お歳暮), regalos envueltos en papel noshi, a aquellas personas que han cuidado de nosotros o que han mirado por nuestro bien, como a los padres, familiares, a las nakodo (celestinas que se encargan de buscarnos pareja) o por ejemplo alguien que nos ha recomendado para un trabajo o que nos ha enviado clientes, doctores, etc. Regalar comida parece ser lo más usual.

mochitsukiUnos días antes del fin de año, es común también que en los vecindarios se lleven a cabo los mochi tsuki taikai(餅つき大会). En estas reuniones vecinales, que suelen estar organizadas por las escuelas de primaria o los comerciantes de la zona, se prepara mochi de manera artesanal y en grandes cantidades y la gente puede ir a ayudar a prepararlo o a degustarlo, eso sí, cuidado al tragarlo pues también es complicado de tragar y cada año algún que otro anciano ha muerto atragantado con el mochi, que es una pasta de arroz. Dicen que da suerte machacar la pasta para hacer el mochi (mochi también significa tener) excepto el 29 de Diciembre, que da mala suerte porque el 29 también se puede leer como “doble sufrimiento”.

photo10

El 31 de Diciembre se hace en la casa una limpieza a fondo (oo-sôji o susu-harai) y las puertas y ventanas que van con papel de arroz y que estén gastadas se cambian. Esto simboliza la entrada al año como una vida nueva limpia de impurezas. En esta limpieza ayuda toda la familia, aunque generalmente la madre se afana en preparar el o-sechi-ryôri que es la comida tradicional de Año Nuevo y que suelen comer durante los próximos tres días. Todos los ingredientes de esta comida tienen su significado como el besugo (tai) que significa felicidad, los tubérculos de raíz de loto (renkon) que por ser agujereado tiene el significado de poder ver el futuro y las gambas (ebi) para “poder trabajar toda la vida hasta que se doble la espalda como a una gamba” ^_^.

Esta limpieza también se lleva a cabo en los templos, oficinas, etc y también en la lista de morosos pues lo mejor es llegar al año nuevo con las cuentas limpias así que en esta época se reciben numerosos recuerdos de nuestros impagos así como enviar nosotros mismos recuerdos para que nos paguen lo que nos deben ^^ Y también comprar ropa interior nueva y trapos nuevos ^^ Dicen que ponen ofertas por esta época.

hatsumodeOmisoka (新年会) es el nombre que le dan a la Nochevieja en Japón, que se suele pasar en familia. Cuando llega el Año Nuevo, los templos budistas tocan 108 campanadas, una por cada vicio o impureza del alma humana, y, generalmente, es cuando se comienzan a comer unos fideos hechos de harina de alforfón, los toshikoshi-soba que simbolizan una “larga vida”. Algunas familias aprovechan para ir a un templo shintoista a realizar la primera plegaria del año, el hatsumôde(初詣で) o lo dejan para la mañana del día 1. Los templos se iluminan de manera especial por esta época y hay tenderetes de comida tradicional repartidos por los templos. La zona se llena de gente rezando y ofreciendo monedas a los dioses por su salud y buena suerte a lo largo del año nuevo. También se rompen las tapas de las grandes vasijas de sake y se bebe el sake hirviendo para calentar el cuerpo.

Algo que también se ha convertido en una tradición, es una competición de cantantes que se lleva a cabo en la NHK (la televisión pública japonesa). El programa, llamado Kouhaku uta gassen (紅白歌合戦, Competición de canciones Rojo y Blanco) consta de dos equipos disputando quien es el que mejor canta. Se dice que este programa puede determinar la carrera musical de los cantantes que toman parte en ella.

img10633859121El Oshogatsu (お正月, Temporada de Año nuevo) tradicionalmente terminaba el 15 de Enero con el Día de Año Nuevo de las Mujeres (女正月, onna shogatsu), también llamado sho shogatsu (pequeño año nuevo), aunque esta tradición está en desuso.

Los dias posteriores al 31 de Diciembre, el 1, 2 y 3 de Enero son festivos en Japón y se toman como una especia de mini-vacaciones. Se suelen pasar en familia y, como no, con ciertas costumbres con toda su simbología típica.

El día 1 se come el o-sechi-ryôri y el o-zôni, una sopa típica de año nuevo que varía sus ingredientes dependiendo de la región. El o-sechi-ryôry se sirve en unas cajas lacadas muy elegantemente llamadas Jubako (重箱) y lleva unos determinados ingredientes, cada uno con un significado.

nengayoEse día es el previsto para que lleguen las nengajô que son las tarjetas de felicitación de año nuevo y que están adornadas acorde al zodiaco del año nuevo chino. Como aquí, hay que enviarlas por pura formalidad aunque algunas si se envían por gusto. Por ejemplo, da mala suerte enviar tarjetas a las casas donde ha fallecido gente por lo que estas familias suelen avisar antes para que no se las envíen. (Hombre, si conoces bien a la gente a la que envías las tarjetas deberías saber si ha muerto alguien cercano ¿no?)

El día 2 es el asaburo, o baño matinal (tradición que está ya en desuso, ya que los japoneses suelen bañarse siempre por la noche), habitualmente en unos baños públicos. Y el día 3, la pauta es más o menos la misma. En estos días se suele ver en televisión la carrera por relevos Hakone-Ekiden, que consigue altos índices de audiencia.

fuku_bukuroEstos días de vacaciones familiares se suele jugar a unos juegos tradicionales con los niños como el hanetsuki o las cometas. Los niños reciben la propina de Año Nuevo, el llamado o-toshi-dama, en un sobrecito para comprarse lo que quieran, aunque generalmente se lo suelen gasta en los fuku-bukuro (福袋), pequeñas bolsas-sorpresa.

Como en España tenemos la costumbre de la cena de Navidad en las empresas, en Japón las empresas se despiden del año viejo con el bonênkai pero es que además le dan la bienvenida con un shinnenkai (fiesta de bienvenida del Año Nuevo). Aunque las fiestas son distintas, como son tan cercanas entre sí, al final se unen una con otra y las dos terminan igual. Los empleados suelen llevar comida a la oficina y al final terminan hasta arriba de sake con lo que ello conlleva.

Finalmente, el día 4 todo vuelve a la normalidad.

nanakusaEl 7 de Enero, es costumbre hacer la sopa de las 7 Hierbas (七草粥, nankusa-gayu), la gente que vive cerca del campo las va a buscar personalmente aunque también se venden en packs. Estas hierbas son medicinales y se dice que se toma este día para evitar caer enfermo en el nuevo año.

Y creo que esto es todo.  ^^ Este es el último post del año, así que hasta el Año que viene y Feliz Año Nuevo!!!! ^^ Akemashite Omedetou Gozaimasu!!!!

明けましてお目でとうございます!!!
去年は色々とお世話になりました

   

lunes, 26 de diciembre de 2011

La Vida Es Ahora



En La Vida es AhoraRab Zeling Pliskin nos enseña que la forma de lograr una vida de alegría, valor, amor y serenidad es viviendo el momento, apreciando las maravillas del presente,sintiendo agradecimiento por lo que ocurre en este instante.

La Vida es Ahora trata sobre aprender a aceptarte y crear tu propia imagen, establecer tus metas y conquistarlas.








Os deseo una feliz y tranquila lectura sín tiempo.

幸せな読書時間を希望します。

martes, 20 de diciembre de 2011

日本でのクリスマス ___ La Navidad en Japón __ Feliz Navidad


 La Navidad japonesa tiene un aspecto muy comercial.

La Nochebuena es sinónimo de "noche romántica" entre las parejas jóvenes, pero en realidad, no todos la pasan juntos como parece.

Decoración navideña en Tokio, diciembre 2008

¿Cómo es la Navidad japonesa?

Con la llegada de la Navidad, las ciudades japonesas se llenan de luces (más aún) y los comercios hacen su agosto en el país paraíso de las compras. Las tiendas y grandes almacenes se visten de Navidad, adoptando la imagen occidental de estas fiestas; árboles de navidad, guirnaldas, regalos, etc... La navidad en Japón tiene un aspecto muy comercial.

Las parejas buscan lugares románticos para pasar la Nochebuena

¿Con quien la pasan los japoneses?


La Navidad de Japón tiene está enfocada a los niños y, sobre todo, a las parejas jóvenes. La Nochebuena siempre ha sido sinónimo de "noche romántica" y no es un evento religioso, como los países occidentales.


Sin embargo, hay una encuesta demuestra que en realidad los jóvenes no la celebran con sus parejas tanto como parece. Este año, el 25% de los japoneses pasarán la Nochebuena junto a con su pareja, el 23% la pasarán solos en casa (muchos jóvenes viven solos) porque no tienen novio/a, o porque sus amigos trabajan... ¿trabajo? Si, ¡el día de Navidad no es un día festivo en Japón! Solo el 31% estarán con su familia.

La encuesta revela también que la mitad de los japoneses no le dan demasiada importancia a la Navidad. Son más bien los medios de comunicación y las tiendas comerciales las que se preocupan por el espíritu navideño. Además, como este año la Nochebuena cae en miércoles, es más difícil quedar con alguien para celebrarlo.



¿Cómo lo celebran?


Entre los que lo celebran, la tradición más importante es, además de comer pollo o pavo, comer la tarta de Navidad. Según la encuesta de Recruit, casi 44,3% de los japoneses comerán tarta. Y son las chicas las que más disfrutan de este postre, muchas dicen que van a tomarla solas, en casa, para disfrutar el ambiente navideño.

Es tradición comer tarta de Navidad___Tiene el aspecto de una tarta de cumpleaños

Respecto a las parejas, hay algunas que, con un mes de antelación, empiezan a reservar los restaurantes y hoteles más románticos para celebrar la Nochebuena. Las habitaciones de hoteles aprovechan esta celebración y multiplican sus precios por cinco.



Los regalos son también importantes en Navidad: de padres a hijos, entre amigos, y entre parejas. Sin embargo, no se suelen intercambiar entre miembros de familia, como en los países occidentales. Los regalos más deseados entre chicas jóvenes son accesorios como collares o anillos, y entre los chicos los relojes, bufandas o billeteras.



Para los que no tienen pareja, la Nochebuena es una noche solitaria. Además en Internet se encuentran mensajes románticos como "Sitios de ensueño para visitar con tu pareja" o peor aún, banners que les recuerdan lo solos que están: "¿vas a pasar solo la Nochebuena?" (suelen ser las empresas de "buscaparejas").



Es normal que así se sientan presionados, por eso apareció una comunidad online que se llama "Hi-mote NSN" (No tener éxito con las mujeres/hombres), donde los solteros se animan los unos a los otros para no sentirse tristes y cuentan sus frustrantes experiencias con el sexo opuesto. Esta comunidad tiene una regla: Si encuentras pareja, debes abandonar la comunidad. Tiene mucho éxito en Navidades y hace poco se realizó una reunión para celebrar que ya son más de 3000 personas. El lema era el siguiente: ¡Hay que salir a la calle para encontrar pareja!



Por cierto, ¿por qué los Japoneses también celebran las Navidades si no son Cristianos?La primera Navidad en Japón se celebró el año 1552, cuando un religioso jesuita y un misionero español invitaron a los japoneses a su misa en una región Japonesa.

Una impresionante instalación luminosa en Tokio


Al principio de la época Sho-wa (1926-1989), los restaurantes y cafeterías de barrios de Tokyo comenzaron a preparar menús especiales y los camareros atendían vestidos de Papá Noel. Durante los años 30, ya las parejas se arreglaban para pasar la noche juntos y el año siguiente apareció un menú llamado ¨para chicos pobres¨ para animar a los solteros que no tenían su pareja.


Cada país tiene una manera diferente de celebrar estas fiestas. Espero que todo el mundo tenga pase una buena Navidad, sobre todo, ¡los solteros japoneses!


¡Feliz Navidad para todos!

メリー クリスマスのすべて !

domingo, 11 de diciembre de 2011

Inmensa alegría de la bella luna



Nos ha hecho mucha ilusión recibir estos bellos regalos de la


Para nosotros es un gran honor y placer contar con su amistad y deseamos que sea larga y duradera.





gracias gif Pictures, Images and Photos

jueves, 8 de diciembre de 2011

Shigeo Fukuda, el gran maestro de los carteles



Nació en Japón en 1932. En 1956 se recibe como diseñador en la Universidad de Arte y Música de Tokio.

Brilla por primera vez en 1967 cuando fue seleccionado su cartel para que fuera el Cartel Oficial de la Exposición de Japón 70.

Para 1972 en Varsovia le dan el máximo galardón por su cartel en la Bienal Internacional de Varsovia, a lo largo de su carrera obtuvo también los siguientes premios: 1979 - premio de plata en el Concurso Internacional de Diseño de Cartel de Colorado, 1980 - premio de plata en la Bienal Internacional de Diseño Gráfico de Brno, 1983 - premio de plata en el Concurso Internacional de Diseño de Cartel de Lahti, 1985 - primer premio en la Bienal Internacional de Cartel de Moscú, 1987 - Galardonado en el New York ADC: Hall of Fame. En 1992 realizó una exposición personal de 150 Carteles en el Museo del Cartel en Wilanow, Polonia, ese mismo año en Helsinki le otorgan el Gran Premio de la Bienal Internacional de Cartel, también el Gran Premio Savignac en la Exposición Internacional del Cartel en París.

Para 1996 seleccionan su cartel para la expo de Lisboa‘98 Pictogramas Ofeical y Signos. En 1997 realiza una exposición personal llamada “Un artista de ingenio visual” en el Museo Nacional de Arte Moderno de Tokio, en 1999 realiza una exposición con el título “Bromista Visual: Shigeo Fukuda” en la Fundación de Japón en Toronto, Canadá. En 2000 realiza la exposición personal “Magicien de I’affiche”, TIRE de design de I’UQAM en Montreal, Canadá. En 2001 la exposición personal “La serie maestra” en el Museo de Arte Visual de Nueva York, EE.UU. Fue presidente de la Japan Graphic Designers Association, vicepresidente de ICOGRADA. Fue miembro de AGI, RPI, TADC y profesor invitado en la Universidad del Sur de Yanqtze, China.

El Museo de Arte Visual de New York realiza una muestra retrospectiva para el 2001.

El gran maestro de la cartelería falleció el 11 enero de 2009 en Japón.














Deseo lo disfruteis